JRR トールキンの古典的な児童書『魔法使いビルボとドワーフの冒険』は 1937 年に出版され、その後何度か映画化されています。今度はまたその時が来た、とゲストライターのリーナス・アルムクヴィストは思います。
ピーター・ジャクソン監督の「ホビット」三部作が公開されてから約 6 年、船が港に漕ぎ出されてから約 4 年が経ちました。数年の距離を置き、それについて考える時間を経た今、私自身の立場として、結果はまちまちだったと言えます。
ジャクソンの『ロード・オブ・ザ・リング』三部作は映画史に独自の地位を築いたが、その後に『ホビット』の映画化を試みた彼の試みは、多くの人が事前に期待していたような成功とはならなかった。制作側の懸念は十分に文書化されているが、だからといって『ホビット』が私を含む多くの人に残した苦い後味には何の役にも立たない。
「ホビット」の本は 1966 年に 12 分間の短編映画として初めて映画化されました。それ以来、さらに 4 つの映画化が続き、その中には大笑いする低予算のロシアの物語も含まれていますが、何よりも 1977 年のテレビ用アニメーション英国版は、今日でも多くの人に愛されています。
各バージョンがオリジナルとどのように異なるかについては説明しませんが、ピーター・ジャクソンのバージョンは、多くの批判を受けたが、大幅な自由が取られているという点で、実際には目立ったものではないと言えます。最初から強調しておきたいのは、私はこの本がとても気に入っているにもかかわらず、原作からの逸脱に反対しているわけではないということです。変化は良いことであり、必要なことです - トールキンでさえ「ホビットの冒険」を新しい版に変更しました。本と映画は別物であり、それを直接翻訳するのは困難です。変更したり、追加したり、ショートカットしたり、好きなだけまとめたり、削除したりできます。それがうまくできていれば、誰も気にしません。ジャクソンの「Ring of Lords」はその輝かしい例です。
これらすべての「ホビット」の翻案の中で、もちろんピーター・ジャクソンのものが最もよく知られており、これに基づいて、私の意見では新しい翻案がどのようにより良く機能するかを以下で議論するつもりです。私は確かにジャクソンの映画が嫌いではありませんが(まあ、3番目の映画は少しかもしれません)、しかし何よりも、それらの映画は私をイライラさせます。
1. スタンドアロンの適応を行う
「ホビット」三部作に関して私が抱えている大きな根本的な問題は、ジョージ・ルーカスの「スター・ウォーズ」と同じように、「ロード・オブ・ザ・リング」三部作の前編三部作として機能するように設計されているという事実に遡ることができます。前編。それがずっと前に起こることは明らかであり、私ですらそれを変える用意はありませんが、問題は、「ホビット」の本が「ロード・オブ・ザ・リング」の前日譚ではないということです。その代わり、「ロード・オブ・ザ・リング」は、大まかではあるものの「ホビットの冒険」の続編であり、物語を逆に語っても意味がありません。何よりも、『ホビットの冒険』が語る物語は、『ロード・オブ・ザ・リング』の出来事や物語に大きな影響を与えていないからです。例外は、指輪がビルボのものであるという事実であり、これは重要な部分ですが、それが彼とどのように終わったのかは、映画の中で簡単に語られました。
制作者たちは三部作を互いに結びつける必要性を非常に強く感じており、それがとりわけサルマンとガラドリエルがサウロンを止めなければならない無意味なシーンにつながっている。これにより、彼らは、本の軽快で遊び心のある本質を捉えながら、「ホビット」映画を「ロード・オブ・ザ・リング」映画のように感じさせようとすることにもつながりました。その結果、スマウグに襲われたレイクタウンの住人たちに同情するはずの瞬間と、水の中で転がるアルフレッドを見て笑うはずの、魂のない、音痴の哀歌が生まれた。 。これは映画「ロード・オブ・ザ・リング」や「ホビット」の本とは似ていませんでした。
私の結論は、完璧な世界では、『ホビットの冒険』は全く異なるスタジオと全く異なる映画制作者によって脚色され、『ロード・オブ・ザ・リング』三部作の重みを肩から下ろして、この作品の脚色だけに集中できるのではないかということだ。本。
2. 子供向けの映画にする
ジャクソンの三部作がまだ記憶に新しいことを考えると、そこから明確に距離を置くことが重要だと思います。一つには混乱を避けるため、もう一つには古い足跡を踏まないためです。
どうやってこれを達成するのでしょうか?この本を読んだことがある人なら、この本が若い読者向けであることは明らかだと思います。上で私は、ジャクソンがいかにしてこの本の子供っぽい精神と映画『ロード・オブ・ザ・リング』の重大な重みを融合させようとしたか、そしてその結果がどうなったかを書きました。次回『ホビット』が映画化されるときは、この本の気楽な(そして魅力的な)精神、冒険の感覚を最大限に受け入れ、活用してほしいと思います。
ファミリー映画の方向に目を向けてみてはいかがでしょうか?この本はいつも私に強い「オズの魔法使い」の雰囲気を与えてくれるので、それがさらにエキサイティングな追加になるでしょう。この本の歌は残すべきでしょうか?アニメ化すべきでしょうか?はい。多分。わかりませんが、次の「ホビット」映画を最も言い表す言葉は次のとおりです。愛らしい。
3. 映画は何本ありますか?
「ホビット」三部作は三部作になることを意図したものではありませんでした。当初の計画は、「予期せぬ旅」と「Gone and home again」の 2 本の映画で構成されていました。のちに「スマウグの荒廃」として知られることになる映画 2 の制作中に、別の映画「ペンタチュークの戦い」を制作するという驚くべき決定が下されました。突然、ジャクソンは別の壮大な中つ国三部作を思いつきました。理由?ジャクソン自身は、この決定の背後にはクリエイティブな力があったと主張しているが(まあ...)、スタジオが追加のお金を稼ぐ機会を見た(おそらく)と主張する人もいるし、乱雑な制作の副作用だったと考える人もいる(おそらく)。
いずれにせよ、第 2 部の所々で、150 分の映画 3 本分の素材が存在していないことが顕著であり、私の意見では、信じられないほどひどい第 3 部でもそれに気づかないことは不可能です。 1977 年に絶賛されたアニメーション版は、この本 (またはその一部) を 1 時間 40 分で駆け抜けますが、少し…少し?私の世界では、2 本の映画の計画は完全に合理的でした。 90分の映画2本は、ジャクソンの映画に対する前向きな年齢と慌ただしい1977年版との間の合理的な妥協点となるだろう。 3時間の映画は、特に子供にとっては重く感じます。
これら 3 つの指導的な星は、「ホビット」の素晴らしい翻案につながる可能性があると私は信じていますが、私は何を知っていますか?これらはあくまで私自身の意見や考えをまとめたものです。誰が監督するのですか?もちろんポール・キングです。
ライナス・アルムクヴィスト