AIによるシームレスなダビング?スウェーデン映画がエキサイティングな新ツールを初めてテスト

SF 映画「UFO スウェーデン」が米国で公開されるとき、俳優たちは英語を話すことが許可され、唇の動きもそれに倣います。

人工知能は、映画の外国語吹き替えの方法を変えようとしているかもしれません。今話題のカンヌ映画祭AI企業フローレス、eを開発した俳優の唇の動きを変更できるソフトウェアどの言語にもマッチするように

たぶん何もない大したこと字幕に慣れている私たちスウェーデン人にとっては、しかし他の視聴者にとっては、同期の悪い吹き替えの終わりを意味するかもしれない、と書いている。締め切り

AI テクノロジー TrueSync は、スリラー映画「フォール」のために初めて開発されました。30くらいの「クソ」を切り取りたかった年齢制限を下げるため。それは成功し、映画は大ヒットとなりました。そして現在では、外国映画を英語に吹き替える場合や、アメリカ映画を現地の吹き替え版で世界に公開する場合にも、同じ技術を使用すべきだという考えになっています。ここでその仕組みをご覧ください:

Flawless はアメリカの映画配給会社 XYZ Films と提携して、この派手な新しい吹き替えで外国映画をアメリカに紹介しました。現在、彼らはカンヌで多数の注目タイトルを購入し、今年中にさらに多くのテクノロジーを披露したいと考えている。

まず最初に、少し奇妙なことに、スウェーデンのSF映画『UFOスウェーデン』クレイジー・ピクチャーズが監督し、まもなくアメリカ市場で公開される予定です。

- 発見を待っている一流の映画が豊富にあり、これらの映画が世界中のより多くの視聴者に届けられるよう当社のテクノロジーを活用することを楽しみにしていると、Flawless 社はコメントしています。