『エミグランツ』は、この10年間で最大のスウェーデン映画プロジェクトと言われている。その理由を理解するのは難しくありません。古典的なロマンス スイートが再び撮影され、1 億スウェーデン クローナの予算と大きな期待が寄せられています。MovieZine がアリングソースでの撮影現場を訪れると、特別な雰囲気が漂います。
街の外れにある鉄道博物館は、1850 年のニューヨーク駅を模倣して再建されており、別の時間と世界に足を踏み入れたような気分になります。 200 人のエキストラが当時の衣装を着た乗客を演じ、スウェーデン移民たちが生まれて初めて蒸気機関車を見る駅を埋め尽くします。壁に貼られた使い古されたポスターから、プラットフォームで販売されているパンや工芸品に至るまで、細部まで印象的です。
複雑なシーンをノルウェー人のエリック・ポッペが確かな手腕で演出。すべてが入念にリハーサルされており、カメラはグスタフ・スカルスガルド、リサ・カーレヘッド、トーヴェ・ローを1回の長回しで追いかけます。彼らは、より良い生活を望んで大西洋を渡ったスモーランド出身の農民のうちの 3 人、カール・オスカー、クリスティーナ、ウルリカを演じます。
しかし、「移民」に関する私たちのインタビューの最初は、最初にこの映画が作られるようにした男に焦点を当てています。フレドリック・ヴィクストロム・ニカトロ監督は、『ファスト・キャッシュ』、『オーヴェと呼ばれた男』、『ボルグ』など、近年で最も大きな映画を製作しており、これらも国際的な成功を収めています。このプロジェクトは30年来、特に彼の心に寄り添っていたことが分かりました。
「The Immigrants」の撮影は、長年の夢のプロジェクトでした。ヴィルヘルム・モーベルクの本の何に惹かれましたか?
- 私は12歳のときに学校の課題として本を読みました。このようなレンガ小説を家に持ち帰って読むのは非常に困難でした。しかし、最初の本を読んだとき、私がとても簡単に物語に入り込み、物語に夢中になったことに驚きました。信じられないほど感動しました。その後、夏休み中に 4 冊の本を一気に読みました。それは私の絶対に最強の読書体験の一つでした。
- それ以来、これらの話は私の頭の中で生き続けています。もう映画化してしまうのはもったいないと思い始めたのは6、7年前だったか。ヤン・トロエルの映画をもう一度観て、本を読み直して、クリスティーナを主人公にした映画を作るべきだと感じました。それは全く異なる話になるでしょう。トロエルの映画には、マックス・フォン・シドー、カール・オスカーの視点が非常に多く含まれています。彼は家族を新しい土地に連れて行く入植者でした。しかし、本の中では、クリスティーナは少なくとも同じくらい強いキャラクターです。
ウルリカ役のトーベ・ローとクリスティーナ役のリサ・カーレヘッド。後ろにはグスタフ・スカルスガルドも見えます。写真:マウリシオ・モリナリ。
「移民」の脚本はノルウェー人のアンナ・バチェ=ウィグとシヴ・ラジェンドラム・エリアセンが執筆した。しかし、それ以前から他の脚本家が参加しており、しばらくはダニエル・エスピノーサ(『ファスト・キャッシュ』)が監督を務める予定だった。プロジェクトの正しい道を見つけるには数年かかりました、とフレドリック・ウィクストロム・ニカトロ氏は言います。
- これは非常に野心的なプロジェクトであり、私にとってだけでなく観客にとっても非常に重要です - 多くの人がこの世界と非常に強いつながりを持っていると思います。本や、おそらくミュージカルや初期の映画には強い感情が込められています。期待が非常に高いことは承知しています。非常に良いものになるまで開発できると判断しました。
それなら、それを映画のリメイクと呼ぶべきではないでしょうか?
-いいえ、前作とは関係ありません。本の話に戻りました。それはいいことです、リメイクだという人もいますが、そうではありません。新しい適応です。
その本は子供の頃のあなたに強い印象を与えました。それは何によるものだと思いますか?
- 何よりもキャラクターが素晴らしかったと思います。彼らは信じられないほどよく書かれています。彼らと知り合いになることができます。まるで彼らが本物の人間であるかのように感じられます。この本は 1940 年代から 50 年代のものですが、彼がこれらの人々について説明しているとき、そのようには聞こえません。彼らはとても現代的で、セクシュアリティや夢について話し、かなり乱暴な場合もあります。決して古くてカビ臭いわけではありません。
- ミネソタに行ってカール・オスカーとクリスティーナの墓を探したスウェーデン人の話があります。彼らはこれらのキャラクターが実際に存在したと確信しています。本を読んでいると、この人たちを作り上げるのはとても難しいように感じます。 「クリスティーナのインスピレーションとなったのは祖母だった」とか、「ヴィルヘルム・モーベルクはいつもカール・オスカーを私だと思っていた」と主張する人はたくさんいる。多くの人が彼らが本物の登場人物であると主張していますが、それらはでっち上げです。モバーグはこれらの本を 10 ~ 20 年かけて書きましたが、それは膨大な作業でした。
トロエルの映画化作品でも、非常に現代的な登場人物が登場します。同時に、この映画にはかなり古風な言葉遣いがあります。そこでどう思いましたか?
- 言語は私たちにとって大きな問題でした。ヤン・トロエルの映画では、スモーランドを選択しました。スモーランド地方の方言。私たちはそれをしないことにしました。私たちの映画では、彼らはより歴史的な国民性のスウェーデン語を話しています。
- 脚本のプロセス全体を通じて言語学者が同行し、脚本内のすべての単語の選択を支援し、話されているすべての単語が歴史的に正しいことを確認しました。彼はまた、俳優全員の方言コーチとしても働き、地元の方言を磨き上げ、誰もが同じ中立的なスウェーデン語を話せるようにしました。私たちはそれを非常に真剣に受け止めています。しかし、それはヤン・トロエルの映画に出てくるスモーランドではない。
ノルウェー人のエリック・ポッペ監督が『エミグランツ』を監督。写真:マウリシオ・モリナリ。
レコーディングはスウェーデンで8週間にわたって行われた。間もなく彼らは最後のレコーディングのためにルーマニアに移動する予定だ。とりわけ、ハリウッド映画「バック・トゥ・コールド・マウンテン」(2003年)の名残である19世紀のアメリカの町のシーンがあり、スウェーデンの映画チームが再利用する予定だ。しかし、パンデミックが発生する前は、映画の大部分が海外で撮影される予定だった。
コロナの年は生産にどのような影響を与え、変化しましたか?
- たくさん。コロナが到来すると、映画製作のあらゆる側面に影響が及びました。私たちが行うほとんどすべてのことは、その観点から考える必要があります。私たちはレコーディングを少しだけ行い、レコーディングをチェコ共和国からスウェーデンに移すことにしました。私たちは、ここスウェーデンにいれば、もっと自由にコントロールできるようになり、多くの旅行を避けることができると感じました。実際、私たちはロケ地とスタッフを揃えて、撮影全体をチェコ共和国で準備していました。そして夏前にはそれをシャットダウンして、家でやり直す必要がありました。
多くの人が私と同じように疑問に思っていると思います - なぜスウェーデンを舞台にした映画をもっとスウェーデンで作らないのですか?
- はい、それは素晴らしい質問です。現在大きな政治問題となっているこれらの減税が実現できれば、それは自動的に行われるでしょう。このような映画のために...経済的にそれほど大きな違いがなければ、私たちはおそらく最初からチェコ共和国に行きたいとは思わなかったでしょう。それは通ると思います、政治家がどんどん議論に耳を傾けるようになっているように感じます。我が国は、ヨーロッパの中でも減税のない数少ない国の一つです。他の誰もが、それが雇用を呼び込み、州にとって良いビジネスであることに気づいています。ここならもっとハリウッド映画が見れると思う。それは業界にとって利益となるだけでなく、スウェーデンのイメージにも利益をもたらすだろう。観光にとってはプラスです。
写真:マウリシオ・モリナリ。
「移民」の話に戻りますが、この物語が今日改めて語ることに関連しているのはなぜでしょうか?
- 女性の視点を選択することが急務だと感じました。歴史映画を作る場合、男性の視点を選択するのは自然なことがよくあります。歴史上、女性はより受動的な役割を担ってきたことがよくあります。クリスティーナは主婦ですが、信じられないほど深くて強いストーリーを持っています。
- それで、それは緊急であると感じました、そしてそれ以上に - 現在世界中に存在する移民、それは19世紀とは役割が少し変わっています。そして、私たちは飢え、宗教的弾圧から逃れたいと願い、海に命をかけて新天地に行きたがったのです。今では他の人もそれをやっている。ヴィルヘルム・モーベルクが本を書いたときや、70年代にヤン・トロエルが映画を作ったときには、その視点は存在しなかった。当時はそのような文脈は存在しませんでした。今日この映画を観たら、私たちはすべてについてまったく異なる見方をするでしょう。それがどのようにサイクルで進んでいくのかがわかります。
映画ファンは 1 年後にまた映画を観に行く準備ができていると思いますか?
- 本当にそう願っています!もしかしたらこの映画がそのきっかけになるかもしれない。
『ザ・イミグランツ』は2021年のクリスマスに劇場公開される。